We use cookies to enhance your browsing experience, analyze site traffic, and personalize content. By clicking "Accept All", you consent to our use of cookies.
×
Cookie Preferences
Manage your cookie preferences below:
These cookies are required for the website to function properly.
These cookies help us analyze site traffic and understand how our visitors interact with the site.
These cookies help us provide you with relevant content and advertising.
These cookies allow us to remember your preferences for future visits.
DestinationsMay 1, 2025
10 Must-Visit Hidden Gems in Canada's National Parks
10 Joyaux Cachés à Visiter Absolument dans les Parcs Nationaux du Canada
By Michael Johnson
Senior Travel Writer
Discover breathtaking landscapes and secret spots that most tourists never find in Canada's vast network of national parks. From secluded lakes in Banff to hidden waterfalls in Gros Morne, these natural wonders will leave you in awe.
Découvrez des paysages à couper le souffle et des endroits secrets que la plupart des touristes ne trouvent jamais dans le vaste réseau de parcs nationaux du Canada. Des lacs isolés de Banff aux chutes d'eau cachées de Gros Morne, ces merveilles naturelles vous laisseront émerveillé.
1. Marble Canyon - Kootenay National Park
1. Canyon de Marbre - Parc National Kootenay
While most visitors to the Canadian Rockies flock to Banff or Jasper, neighboring Kootenay National Park offers equally stunning landscapes with far fewer crowds. Marble Canyon is a narrow, 40-meter deep gorge carved by Tokumm Creek over millennia. A series of bridges provide breathtaking views of the turquoise water rushing through the marble and limestone canyon below. For the best experience, arrive early in the morning before tour buses, and take the side trail to the Painted Pots, a collection of mineral springs rich in iron oxide that create naturally colorful pools.
Alors que la plupart des visiteurs des Rocheuses canadiennes affluent à Banff ou Jasper, le parc national voisin de Kootenay offre des paysages tout aussi impressionnants avec beaucoup moins de monde. Le Canyon de Marbre est une gorge étroite de 40 mètres de profondeur creusée par le ruisseau Tokumm au fil des millénaires. Une série de ponts offre des vues à couper le souffle sur l'eau turquoise qui se précipite à travers le canyon de marbre et de calcaire en contrebas. Pour une expérience optimale, arrivez tôt le matin avant les autobus touristiques, et prenez le sentier latéral menant aux Painted Pots, un ensemble de sources minérales riches en oxyde de fer qui créent des bassins naturellement colorés.
Bridges crossing over the stunning Marble Canyon with its turquoise waters.Ponts traversant le magnifique Canyon de Marbre avec ses eaux turquoise.
2. Spirit Island - Maligne Lake, Jasper National Park
2. Île Spirit - Lac Maligne, Parc National Jasper
While Spirit Island itself is a well-known icon of the Canadian Rockies, what few visitors realize is that there's a secret hiking trail that offers a perspective of this famous islet that most tourists never see. The Maligne Lake North Shore Trail requires a backcountry permit and takes you through pristine forests before emerging at a viewpoint overlooking Spirit Island from a higher elevation. This 27 km round-trip journey requires proper preparation, but rewards hikers with breathtaking views and near-total solitude even during peak tourist season. For those seeking a less strenuous experience, rent a kayak early in the morning before the tour boats begin operating to have this photogenic spot to yourself.
Bien que l'île Spirit elle-même soit une icône bien connue des Rocheuses canadiennes, peu de visiteurs réalisent qu'il existe un sentier de randonnée secret qui offre une perspective de cet îlot célèbre que la plupart des touristes ne voient jamais. Le sentier Maligne Lake North Shore nécessite un permis d'arrière-pays et vous fait traverser des forêts intactes avant d'émerger à un point de vue surplombant l'île Spirit depuis une altitude plus élevée. Ce voyage de 27 km aller-retour nécessite une préparation adéquate, mais récompense les randonneurs avec des vues à couper le souffle et une solitude presque totale, même pendant la haute saison touristique. Pour ceux qui recherchent une expérience moins fatigante, louez un kayak tôt le matin avant que les bateaux touristiques ne commencent à fonctionner pour avoir ce lieu photogénique pour vous seul.
3. The Burgess Shale Fossil Beds - Yoho National Park
3. Les Gisements Fossiles de Schiste de Burgess - Parc National Yoho
Hidden high in the mountains of Yoho National Park lies one of the world's most significant fossil discoveries – the Burgess Shale. These 508-million-year-old fossils provide an unprecedented glimpse into ancient marine life during the Cambrian explosion. The site is only accessible via guided hikes, which limits visitor numbers, but those who make the journey are rewarded with not only scientific wonder but also some of the most spectacular mountain scenery in the Rockies. The strenuous hike to Walcott Quarry covers 22 km round trip with 800 meters of elevation gain, but the views of Emerald Lake below and the chance to hold fossils half a billion years old make every step worthwhile.
Cachés dans les montagnes du parc national Yoho se trouvent l'une des découvertes de fossiles les plus importantes au monde - le schiste de Burgess. Ces fossiles vieux de 508 millions d'années offrent un aperçu sans précédent de la vie marine ancienne pendant l'explosion cambrienne. Le site n'est accessible que par des randonnées guidées, ce qui limite le nombre de visiteurs, mais ceux qui font le voyage sont récompensés non seulement par une merveille scientifique mais aussi par l'un des paysages montagneux les plus spectaculaires des Rocheuses. La randonnée difficile jusqu'à la carrière Walcott couvre 22 km aller-retour avec 800 mètres de dénivelé, mais les vues sur le lac Emerald en contrebas et la chance de tenir des fossiles vieux d'un demi-milliard d'années valent chaque pas.
4. Lone Shieling Trail - Cape Breton Highlands National Park
4. Sentier Lone Shieling - Parc National des Hautes-Terres-du-Cap-Breton
While most visitors to Cape Breton Highlands National Park drive the famous Cabot Trail for its scenic overlooks, they often miss the short but stunning Lone Shieling Trail. This easy 0.6 km loop takes you through a rare old-growth forest of 350-year-old sugar maple trees. The trail features a stone croft house replica built in the style of Scottish settlers, but the true highlight is the ancient forest itself. Visit in late September to witness these towering maples at the peak of their autumn colors, creating a canopy of fiery reds and oranges that's nothing short of magical. Time your visit at sunrise for the most ethereal light filtering through the trees and to have this peaceful spot completely to yourself.
Alors que la plupart des visiteurs du parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton parcourent la célèbre Piste Cabot pour ses points de vue panoramiques, ils manquent souvent le sentier Lone Shieling, court mais époustouflant. Cette boucle facile de 0,6 km vous emmène à travers une rare forêt ancienne d'érables à sucre âgés de 350 ans. Le sentier comprend une réplique d'une maison croft en pierre construite dans le style des colons écossais, mais le véritable point fort est la forêt ancienne elle-même. Visitez fin septembre pour voir ces érables imposants au sommet de leurs couleurs automnales, créant une canopée de rouges et d'oranges flamboyants qui est tout simplement magique. Planifiez votre visite au lever du soleil pour la lumière la plus éthérée filtrant à travers les arbres et pour avoir cet endroit paisible complètement pour vous.
Old-growth sugar maple forest on the Lone Shieling Trail during autumn, with the stone croft house visible among the trees.Forêt ancienne d'érables à sucre sur le sentier Lone Shieling en automne, avec la maison croft en pierre visible parmi les arbres.
5. Valley of the Five Lakes - Jasper National Park
5. Vallée des Cinq Lacs - Parc National Jasper
Just a short drive from Jasper townsite lies the Valley of the Five Lakes, a moderate 4.5 km loop trail that takes hikers past five small, brilliantly colored alpine lakes. While the trail itself is popular, few hikers know about the hidden sixth lake accessible via an unsigned offshoot path. Follow the main trail until you reach the fourth lake, then look for a small path heading east through the pine forest. After about 500 meters, you'll emerge at a secluded emerald lake rimmed by rocky cliffs – perfect for a private swim on hot summer days. The vibrant color variations between all six lakes result from different mineral contents and depths, creating a natural rainbow effect from indigo to teal to jade.
À quelques minutes en voiture de la ville de Jasper se trouve la Vallée des Cinq Lacs, une boucle modérée de 4,5 km qui emmène les randonneurs devant cinq petits lacs alpins aux couleurs éclatantes. Bien que le sentier lui-même soit populaire, peu de randonneurs connaissent le sixième lac caché accessible par un sentier dérivé non signalé. Suivez le sentier principal jusqu'à ce que vous atteigniez le quatrième lac, puis cherchez un petit sentier se dirigeant vers l'est à travers la forêt de pins. Après environ 500 mètres, vous émergerez à un lac émeraude isolé bordé de falaises rocheuses - parfait pour une baignade privée les chaudes journées d'été. Les variations de couleurs vives entre les six lacs résultent de différentes teneurs en minéraux et profondeurs, créant un effet arc-en-ciel naturel de l'indigo au bleu sarcelle au jade.
6. Mingan Archipelago - Mingan Archipelago National Park Reserve
6. Archipel de Mingan - Réserve de Parc National de l'Archipel-de-Mingan
Located along Quebec's North Shore, the Mingan Archipelago is one of Canada's best-kept secrets. This collection of around 40 limestone islands and over 1,000 granite islets features some of the most remarkable monoliths in eastern North America. The erosive power of waves, wind, and frost has sculpted these rocks into natural sculptures resembling mushrooms, castles, and mythical creatures. Rent a sea kayak from Longue-Pointe-de-Mingan to explore the hidden coves and grottos inaccessible to larger tour boats. For a truly special experience, camp overnight on Île Nue de Mingan to witness one of the park's botanical wonders – the largest known concentration of Arctic plants south of the 60th parallel, including rare orchids that bloom in late June.
Situé le long de la Côte-Nord du Québec, l'archipel de Mingan est l'un des secrets les mieux gardés du Canada. Cette collection d'environ 40 îles calcaires et plus de 1000 îlots granitiques présente certains des monolithes les plus remarquables de l'est de l'Amérique du Nord. La puissance érosive des vagues, du vent et du gel a sculpté ces roches en sculptures naturelles ressemblant à des champignons, des châteaux et des créatures mythiques. Louez un kayak de mer à Longue-Pointe-de-Mingan pour explorer les criques et grottes cachées inaccessibles aux plus grands bateaux touristiques. Pour une expérience vraiment spéciale, campez la nuit sur l'Île Nue de Mingan pour témoigner d'une des merveilles botaniques du parc - la plus grande concentration connue de plantes arctiques au sud du 60e parallèle, y compris des orchidées rares qui fleurissent fin juin.
7. Witness the 'Living Fossil' Forest - Bruce Peninsula National Park
7. Témoin de la Forêt 'Fossile Vivante' - Parc National de la Péninsule-Bruce
While hikers flock to the Grotto and Indian Head Cove along the Georgian Bay Trail, a far less visited treasure lies inland. The ancient cedar trees growing along the escarpment edge are among the oldest living trees in eastern North America, with some specimens exceeding 1,000 years in age. These gnarled, weathered trees cling precariously to the limestone cliffs, growing extremely slowly in the harsh conditions. Take the Horse Lake Trail to Halfway Log Dump and look for the unmarked side path about 1 km from the shore that leads to a grove of these ancient cedars. Their twisted trunks and exposed roots create an otherworldly landscape that feels straight out of a fantasy novel, especially when wrapped in early morning mist.
Alors que les randonneurs affluent vers la Grotte et l'Anse Indian Head le long du sentier de la baie Georgienne, un trésor beaucoup moins visité se trouve à l'intérieur des terres. Les cèdres anciens qui poussent le long du bord de l'escarpement figurent parmi les plus vieux arbres vivants de l'est de l'Amérique du Nord, certains spécimens dépassant 1 000 ans d'âge. Ces arbres noueux et érodés s'accrochent précairement aux falaises calcaires, poussant extrêmement lentement dans les conditions difficiles. Prenez le sentier du lac Horse jusqu'à Halfway Log Dump et cherchez le sentier latéral non marqué à environ 1 km du rivage qui mène à un bosquet de ces cèdres anciens. Leurs troncs tordus et leurs racines exposées créent un paysage d'un autre monde qui semble tout droit sorti d'un roman fantastique, surtout lorsqu'il est enveloppé dans la brume matinale.
Ancient cedar trees growing along the escarpment in Bruce Peninsula National Park, some over 1,000 years old.Cèdres anciens poussant le long de l'escarpement dans le parc national de la Péninsule-Bruce, certains de plus de 1 000 ans.
8. Ivvavik National Park - Yukon
8. Parc National Ivvavik - Yukon
Canada's oldest national park north of the Arctic Circle receives fewer than 100 visitors per year, making it one of the most exclusive wilderness experiences on the continent. The park protects the calving grounds of the Porcupine caribou herd and encompasses the pristine Firth River, one of North America's wildest free-flowing rivers. For the ultimate adventure, arrange a guided rafting trip down the Firth River through its stunning canyons. The journey offers opportunities to witness the midnight sun, spot grizzly bears and wolves, and potentially encounter the caribou migration. What makes this park truly special is the absence of trails – each journey is a true expedition through untouched wilderness where you may be the only humans for hundreds of kilometers.
Le plus ancien parc national du Canada au nord du cercle arctique reçoit moins de 100 visiteurs par an, ce qui en fait l'une des expériences de nature sauvage les plus exclusives du continent. Le parc protège les aires de vêlage du troupeau de caribous de la Porcupine et englobe la rivière Firth vierge, l'une des rivières à écoulement libre les plus sauvages d'Amérique du Nord. Pour l'aventure ultime, organisez un voyage de rafting guidé sur la rivière Firth à travers ses canyons impressionnants. Le voyage offre des opportunités de voir le soleil de minuit, de repérer des grizzlis et des loups, et potentiellement de rencontrer la migration des caribous. Ce qui rend ce parc vraiment spécial est l'absence de sentiers - chaque voyage est une véritable expédition à travers une nature intacte où vous pourriez être les seuls humains à des centaines de kilomètres à la ronde.
9. The Hidden Meadows of Mount Revelstoke - Mount Revelstoke National Park
9. Les Prairies Cachées du Mont Revelstoke - Parc National du Mont-Revelstoke
Most visitors to Mount Revelstoke National Park drive the Meadows in the Sky Parkway to see the accessible alpine meadows near the summit. However, few realize that beyond the main Balsam Lake area lies a network of rarely used trails leading to even more spectacular wildflower displays. The Eva Lake Trail branches into lesser-known paths that lead to isolated meadows where you might spot mountain goats grazing among carpets of alpine flowers. In late July and early August, look for the rare white mountain heather and purple mountain saxifrage that bloom briefly in these higher elevations. The Miller and Jade Lake loop adds only 3 km to the standard Eva Lake hike but takes you away from the crowds into pristine terrain where the vibrant colors of the meadows contrast dramatically with the snow-capped peaks of the Selkirk Mountains.
La plupart des visiteurs du parc national du Mont-Revelstoke empruntent la promenade Meadows in the Sky pour voir les prairies alpines accessibles près du sommet. Cependant, peu réalisent qu'au-delà de la zone principale du lac Balsam se trouve un réseau de sentiers rarement utilisés menant à des étalages de fleurs sauvages encore plus spectaculaires. Le sentier du lac Eva se ramifie en chemins moins connus qui mènent à des prairies isolées où vous pourriez apercevoir des chèvres de montagne broutant parmi des tapis de fleurs alpines. Fin juillet et début août, cherchez la rare bruyère blanche de montagne et la saxifrage pourpre de montagne qui fleurissent brièvement à ces altitudes plus élevées. La boucle des lacs Miller et Jade n'ajoute que 3 km à la randonnée standard du lac Eva mais vous éloigne des foules vers un terrain vierge où les couleurs vives des prairies contrastent fortement avec les sommets enneigés des montagnes Selkirk.
10. Green Gardens - Gros Morne National Park
10. Jardins Verts - Parc National du Gros-Morne
While the Tablelands and Western Brook Pond draw most visitors to Gros Morne National Park, the Green Gardens Trail offers a completely different perspective of Newfoundland's geological wonder. This moderately challenging 9 km trail begins in the barren, rust-colored Tablelands – an exposed section of the Earth's mantle – before descending through boreal forest to emerge at lush coastal meadows perched atop sea cliffs. The trail's highlight comes about 4 km in, where a steep path leads down to a hidden black sand beach with a natural sea arch and volcanic sea stacks. Time your visit for low tide to explore sea caves normally inaccessible, and look for the hidden freshwater spring that emerges from the cliff face. The contrasting landscapes along this single trail – from Mars-like terrain to vibrant coastal meadows – create an otherworldly hiking experience found nowhere else in the national park system.
Alors que les Tablelands et l'étang de Western Brook attirent la plupart des visiteurs au parc national du Gros-Morne, le sentier des Jardins Verts offre une perspective complètement différente de la merveille géologique de Terre-Neuve. Ce sentier modérément difficile de 9 km commence dans les Tablelands stériles de couleur rouille - une section exposée du manteau terrestre - avant de descendre à travers la forêt boréale pour émerger dans de luxuriantes prairies côtières perchées au sommet de falaises maritimes. Le point fort du sentier survient à environ 4 km, où un chemin escarpé mène à une plage de sable noir cachée avec une arche naturelle marine et des cheminées volcaniques. Planifiez votre visite à marée basse pour explorer des grottes marines normalement inaccessibles, et cherchez la source d'eau douce cachée qui émerge de la face de la falaise. Les paysages contrastés le long de ce seul sentier - d'un terrain semblable à Mars aux prairies côtières vibrantes - créent une expérience de randonnée d'un autre monde introuvable ailleurs dans le système des parcs nationaux.
The coastal view from Green Gardens Trail in Gros Morne National Park, showing the dramatic sea cliffs, natural arch, and lush meadows.La vue côtière depuis le sentier des Jardins Verts dans le parc national du Gros-Morne, montrant les falaises maritimes dramatiques, l'arche naturelle et les prairies luxuriantes.
Planning Your Visit
Planification de Votre Visite
The best time to explore these hidden gems varies by location. For the Rocky Mountain parks (Banff, Jasper, Kootenay, Yoho), aim for late June through September when alpine trails are free of snow. The coastal parks like Gros Morne and Mingan Archipelago are best visited from July to early September. Bruce Peninsula shows its best colors in autumn, while Mount Revelstoke's wildflower displays peak in late July.
Le meilleur moment pour explorer ces joyaux cachés varie selon l'emplacement. Pour les parcs des montagnes Rocheuses (Banff, Jasper, Kootenay, Yoho), visez de fin juin à septembre lorsque les sentiers alpins sont libérés de la neige. Les parcs côtiers comme Gros-Morne et l'archipel de Mingan sont mieux visités de juillet à début septembre. La péninsule Bruce montre ses meilleures couleurs en automne, tandis que les étalages de fleurs sauvages du mont Revelstoke atteignent leur apogée fin juillet.
Remember that many of these locations require advance planning. Backcountry permits are required for overnight stays, and some areas like the Burgess Shale fossils and Ivvavik National Park are only accessible through guided tours that book up months in advance. For the most secluded experiences, plan to visit midweek and during shoulder seasons (late May-early June or September) when possible.
N'oubliez pas que beaucoup de ces endroits nécessitent une planification préalable. Des permis d'arrière-pays sont requis pour les séjours d'une nuit, et certaines zones comme les fossiles du schiste de Burgess et le parc national Ivvavik ne sont accessibles que par des visites guidées qui se réservent des mois à l'avance. Pour les expériences les plus isolées, prévoyez de visiter en milieu de semaine et pendant les saisons intermédiaires (fin mai-début juin ou septembre) lorsque c'est possible.
By venturing beyond the famous viewpoints and popular trails, you'll discover a deeper connection with Canada's natural wonders and might just have these spectacular landscapes all to yourself.
En s'aventurant au-delà des points de vue célèbres et des sentiers populaires, vous découvrirez une connexion plus profonde avec les merveilles naturelles du Canada et vous pourriez avoir ces paysages spectaculaires rien que pour vous.
About the Author
À Propos de l'Auteur
Michael Johnson
Michael is a travel writer specializing in outdoor adventure and has hiked over 5,000 km of trails across Canada's national parks. When not exploring hidden gems, he teaches wilderness photography and leads backcountry expeditions.
Michael est un écrivain de voyage spécialisé dans l'aventure en plein air et a parcouru plus de 5 000 km de sentiers à travers les parcs nationaux du Canada. Lorsqu'il n'explore pas des joyaux cachés, il enseigne la photographie en milieu sauvage et dirige des expéditions en arrière-pays.
Thank you for this amazing article! I've been to Banff several times but never knew about the secret view of Spirit Island. Adding it to my bucket list for this summer.
Merci pour cet article incroyable! Je suis allé à Banff plusieurs fois mais je n'ai jamais connu la vue secrète de l'île Spirit. Je l'ajoute à ma liste pour cet été.
David Chen
May 1, 2025
The Burgess Shale hike is absolutely worth it. I did it last summer and holding fossils that old was a surreal experience. Just make sure to book the guided tour months in advance as they fill up quickly!
La randonnée du schiste de Burgess en vaut absolument la peine. Je l'ai fait l'été dernier et tenir des fossiles aussi anciens était une expérience surréaliste. Assurez-vous simplement de réserver la visite guidée des mois à l'avance car elles se remplissent rapidement!
Comments (14)
Commentaires (14)
Sarah Thompson
May 2, 2025Thank you for this amazing article! I've been to Banff several times but never knew about the secret view of Spirit Island. Adding it to my bucket list for this summer.
Merci pour cet article incroyable! Je suis allé à Banff plusieurs fois mais je n'ai jamais connu la vue secrète de l'île Spirit. Je l'ajoute à ma liste pour cet été.
David Chen
May 1, 2025The Burgess Shale hike is absolutely worth it. I did it last summer and holding fossils that old was a surreal experience. Just make sure to book the guided tour months in advance as they fill up quickly!
La randonnée du schiste de Burgess en vaut absolument la peine. Je l'ai fait l'été dernier et tenir des fossiles aussi anciens était une expérience surréaliste. Assurez-vous simplement de réserver la visite guidée des mois à l'avance car elles se remplissent rapidement!
Leave a Comment
Laisser un Commentaire